Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Zvaerg, 8 дек 2015.

  1. Zvaerg

    Zvaerg Прохор Антипьев

    Кружков Г.М.
    Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе

    [​IMG]

    Издательство: Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
    Жанр: История зарубежной литературы

    Качество: Хорошее
    Страниц: 516
    Формат: pdf, fb2, epub

    «В книгу вошли статьи о поэтическом переводе в его неразделимых аспектах как исконном роде поэтического искусства, как особом методе постижения интерпретации подлинника и как таинственном процессе смешения энергий двух разноязычных поэтов. Автор делится собственным опытом и воспоминаниями о выдающихся переводчиках (В. Левике, Н. Трауберг и других). Раздел «Спутники» посвящен некоторым из любимых поэтов автора, от Донна до Йейтса. В разделе «Оппозиции» предлагаются новые прочтения стихов, основанные на конкретно-историческом и компаративистском подходах. Вопрос о словаре Шекспира, связанный с так называемой проблемой шекспировского авторства, решается с помощью методов математической лингвистики. Особый раздел составляют эссе о зарубежных поэтах ХХ в. (У. Стивенсе, У.Х. Одене, Э. Монтале, Ш. Хини и других), проиллюстрированные переводами. Для студентов-филологов, изучающих зарубежную и русскую литературу, а также для широкого круга любителей поэзии.»
     

    Вложения:

  2. SkyMan

    SkyMan Руслан А.

    Спасибо.
     

Поделиться этой страницей