Без тайны нет и любви: Стихотворные переводы

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Bulldo, 26 дек 2015.

  1. Bulldo

    Bulldo Арсений

    Иванов В.В.
    Без тайны нет и любви: Стихотворные переводы

    [​IMG]

    Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино
    Жанр: Русская поэзия XX-XXI века

    Качество: Хорошее
    Страниц: 272
    Формат: pdf, fb2, epub

    Книга выдающегося ученого, лингвиста, филолога и переводчика Вячеслава Всеволодовича Иванова — результат более чем пятидесятилетней переводческой деятельности. Среди языков — хеттский, древнегреческий, немецкий, французский, английский, испанский, шведский, латышский, литовский, польский, украинский… Среди авторов — Гейне, Рильке, Малларме, Бодлер, Гюго, Валери, Аполлинер, Шекспир, Блейк, Китс, Байрон, Киплинг, Лопе де Вега, Беккер, Райнис, Милош… Столь разнообразная подборка призвана раскрыть самобытный переводческий талант знаменитого ученого и мыслителя.
     

    Вложения:

  2. Demetriy

    Demetriy Корней

    Хорошо.
     

  3. Sinoptik

    Sinoptik Антон

    Прикольненько!
     

Поделиться этой страницей